Prevod od "quais as chances" do Srpski


Kako koristiti "quais as chances" u rečenicama:

Quais as chances de isso acontecer?
Kakva je šansa... da ti se to dogodi?
Quais as chances de alguém como eu ver um OVNI?
Budalo. Kolike su šanse da neko kao što sam ja vidi NLO?
Quais as chances de um... homem como você e uma mulher como eu... ficarem juntos?
Kakve misliš da su šanse... Da momak kao ja i devojka kao ti... Završe zajedno?
Quais as chances de achar o Grazer a tempo?
Ima li izgleda da Grazer otkrijemo na vreme?
Quais as chances de eu chegar perto... de um jogo desses?
Ma daj! Kad æu opet imati priliku?
E quais as chances disso acontecer?
Kakve su šanse da se to dogodi?
Sabe quais as chances dos números se repetirem no mesmo mês, ou século?
Znate li da igrate iste brojeve svakog meseca?
Quero dizer... Quais as chances de chegarmos vivos a Fox River?
Мислим, колике су шансе да се вратимо у фоx ривер живи?
Sabe quais as chances de prender alguém agora?
Samo æe ih uèiniti. Znaš li koje su šanse da sada nekoga uhitimo?
Mas você se dá conta, tipo, quais as chances de acontecer duas vezes, sabe?
Али, као конташ, која је шанса да се то 2 пута деси?
Quais as chances de surtar na escolta?
Koje su sanse da odlepi dok budemo isli?
Então, quais as chances do seu lutador?
Да. Па, коју квоту имају за твог борца?
Dois encontros alienígenas em um dia, quais as chances?
Dva susreta sa svemircima u jednom danu? Kolike su šanse za to?
Quais as chances disso acontecer naturalmente?
Kakve su šanse da se tako nešto dogodi samo od sebe?
Quais as chances considerando onde estamos?
Koje su šanse s obzirom gdje smo?
Quais as chances de casais de vampiro e humano darem certo?
Kakav je odnos uspeha para izmedju vampira i èoveka? Ja bih rekla nula.
Quais as chances de ainda estarmos ao alcance na próxima parada?
Kakve su šanse da se brod ponovo zaustavi u dometu planete?
Quais as chances de pensarem que estamos mortos?
Koje su šanse da misle da smo mrtvi?
Quais as chances, de você ser a sensação da noite na mesma noite em que eu o procurava?
Koja je verovatnoæa da si postao prekonoæna senzacija iste noæi kad sam te tražio?
Quais as chances de vocês dois se matarem em uma semana?
A što je s onom okladom da æete se vas dvojica poubijati unutar jednog tjedna?
Quais as chances de ainda viverem nesta casa?
Kakvi su bili izgledi da još živi u ovoj kući?
Arnau, quais as chances dele conseguir, com esses lasers?
Hej, Arnau, kakve su šanse da on to napravi sa tim laserima?
Quais as chances de eu ter visto tudo daquele disco e Dick me deixar sobreviver?
Kakve su šanse da æu preživjeti kad vidim sve na tom disku?
Quais as chances de ser pega?
Kakve su ti šanse da te ulove?
Deve saber quais as chances disso em Texas Hold'Em, né?
Verovatno znaš koje su šanse za to u teksaškom pokeru.
Quais as chances de Malcolm descobrir quem pagou a Tríade para assassiná-lo?
Kolika je šansa da æe Malcolm otkriti tko je Trijadi platio atentat na njega?
Se não era uma armadilha, quais as chances de ele ter ficado calado?
Ako isprva i nije bila namještaljka, kolike su šanse da on gubicu zadrži zaèepljenom?
Quais as chances de seu filho estar no meio disso?
Koje su šanse da je tvoj sin meðu njima?
Sr. Queen, quais as chances da sua mãe?
G. Queen, šta šanse svoje majke?
Quais as chances que você acha... de seu irmão ter transado com essa Chelsea nestes dias?
Kakvi su izgledi da se tvoj brat seksao s onom curom dok smo ovdje.
Seja honesto, quais as chances disso dar certo?
Reci mi kakve su nam šanse da nam ovo uspe.
Quais as chances de Mark fazê-lo funcionar?
Kakve su šanse da ga Mark popravi?
Quais as chances do dr. Wells viajar no tempo e ficar preso na mesma cidade que o tataravô do tataravô dele?
Kakve su šanse da dr Vels će putovati u prošlost i zaglaviti u istom gradu kao njegov pra-pra-pra pradeda?
Quais as chances de você ser uma ótima madrinha e guardar esse ocorrido humilhante com você?
Kakve su šanse da budeš neverovatna deveruša, i da zadržiš ovu epizodu za sebe?
Na real, quais as chances de funcionar?
Realno, koje su šanse da ova stvar radi?
Quais as chances de rolar de novo?
Kakve su šanse da prenoæim ovde?
Quais as chances dele ter tropeçado e caído... e se auto-enrolado nessa confortável lona?
Koje su šanse da se samo sapleo i umotao u lepu, udobnu ceradu?
Quais as chances de mantê-la assim?
Kakve su šanse da je zadržimo tako?
Quais as chances de Oliver Queen e o Arqueiro Verde estarem na Rússia?
Kakvi su izgledi Oliver Kvin A Zelena Strela bio u Rusiji u isto vremec
Quero dizer, quais as chances das 10 pessoas estarem prontas para parar?
Mislim, kakve su šanse da je svih 10 ljudi spremno da prekine?
Quais as chances de que anos depois você vai ligar o som e dizer, "Soa muito melhor que aqueles outros pequenos, " os quais você nem se lembra de ter ouvido.
Какве су шансе да ћете их годинама касније укључити и помислити "Звуче много боље него они мали", којих се уопште не сећате.
Digo, quais as chances você acha de que em algum momento na sua carreira alguém, você ou outra pessoa, possa surgir com uma mudança de paradigma e entender o que parece ser um problema impossível?
Mislim, kakva je po Vama šansa da u nekom trenutku tokom vaše karijere, Vi ili neko drugi, dođete do promene paradigme u razumevanju ovog, naizgled, nemogućeg problema.
4.402843952179s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?